Por Renan Contareli
“Para mim, a língua italiana é uma das línguas mais bonitas do mundo”. É bonita por sua estrutura harmônica e musical, por sua elegância estrutural e conceitual e por seu esplendor e brilho.
Segundo o ranking de 2018 da Ethnologue, o idioma italiano é o quarto mais estudado no mundo, perdendo apenas para o inglês, o espanhol e o chinês. Cada vez mais e mais pessoas estão se interessando em aprender a língua italiana.
Estudar italiano é como redescobrir as raízes culturais comuns da Europa, já que elementos culturais que foram então transmitidos a outros países mais distantes por meio de imigração, viagens e relações comerciais constituem um patrimônio comum. Além disso, devido à sua proximidade com o latim, aprender italiano paradoxalmente ajuda na melhora da expressão em outros idiomas, como o português, por exemplo.
Para quem vai se mudar
O conhecimento linguístico é crucial para a integração dos imigrantes na sociedade. A capacidade de conhecer, entender e dominar um idioma (além daquele materno) tem um papel fundamental nesse contexto: significa poder se comunicar com vizinhos, professores de crianças, colegas de trabalho, além de interagir com instituições. Significa também ampliar as possibilidades de sucesso na atmosfera educacional e de trabalho. Por último, mas não menos importante, significa ser capaz de entender melhor as leis que regulam a permanência e os direitos no novo país.
Para quem quer se naturalizar italiano em razão do matrimônio
A entrada em vigor do Decreto Sicurezza, mais conhecido como Decreto Salvini, introduziu uma emenda à lei da cidadania italiana que condiciona a concessão da cidadania por matrimônio a um conhecimento adequado da língua, ou seja, não inferior ao nível B1 do Quadro Comum Europeu. Sendo assim, para estar apto a solicitar a naturalização por matrimônio, o interessado deve apresentar, além dos demais documentos exigidos, uma certificação de nível B1 atestando o seu conhecimento do idioma.
O exame ou teste é baseado em quatro habilidades linguísticas (leitura, escrita, fala e audição) e é aplicado por quatro instituições reconhecidas pelo Ministério do Interior e da Educação italianos, quais sejam: Universidade para Estrangeiros de Siena, Universidade para Estrangeiros de Perugia, Universidade de Roma Tre e Sociedade Dante Alighieri.
Para saber quais as instituições aptas à aplicação do teste no Brasil, entre em contato com o Consulado Italiano que atende o local de sua residência.
Para mais detalhes, visite o site do Ministério do Interior.
Renan Contareli é Tradutor Juramentado e atua como Consultor Técnico do Tribunal de Milão, cidade onde reside e trabalha há mais de 10 anos.